| 一生的情结 —— 巴金 Любовь на всю жизнь Любовь на
всю жизнь
&nbs... |
| 俄罗斯文化与中国 Русская культура и Китай 中俄两国人民的交往源远流长。随着社会制度的变迁、道德观念的转换和科技迅猛地发展,两国文化的交流日益多样化。交流必然会加深相互理解,增进信任与情谊。
Общение китайского и росс... |
| 老乡——记俄罗斯汉学家格·梅里霍夫 Земляк - О русском китаисте Г. Мелихове 老乡
Земляк
——记俄罗斯汉学家格·梅里霍夫
- О русском
китаисте Г. Мелихове
200... |
| 钢铁铸人生——忆《保尔·柯察金》首次搬上中国舞台 Жизнь, отлитая из стали - Воспоминания о дебюте «Павла Корчагина» на кита... 1948年。
当时我在哈尔滨中苏友好协会工作。杂事多,什么都需要干:帮助组织各种文艺小组活动,演出时抬布景,出版刊物时翻译稿件,当校对跑工厂。
В 1948 году я работа... |
| 罗高寿,多么吉祥的名字 Ро Гаошоу – какое счастливое имя! 俄罗斯联邦第一任驻华特命全权大使罗高寿是我们国家、我国人民的老朋友。凡是与他打过交道的人,都会感到他和蔼可亲、热情风趣。高高的匀称的身材,一头闪光的金色软发,脸上永远带着迷人的微笑。他是土生土长的俄罗... |
| 阿翰林 ——米·阿列克谢耶夫 Аханьлинь-М.Алексеев 阿翰林——并非中国某一封建王朝翰林院的学者。阿翰林是一位俄罗斯人,按郭沫若的话说,他是“苏联首屈一指的汉学家”。
Аханьлинь &ndas... |
| 摄影大师 ——罗曼·卡尔曼 Фотограф - Роман Кармен 你知道罗曼·卡尔曼吗?他1938年到过延安,拍摄过毛泽东,而且还得到过毛泽东为他书写的诗词。
Вы знаете Романа Кармена? Он был в
Янь... |
| 友谊之声 ——瓦·穆拉杰利(1908—1970) Звук дружбы - В. Мурадели 一座黑色大理石方形立柱,约有两米高,顶端托着一尊褐色的大理石头像。像主右手贴额,低头思索。柱旁是一块黑色大理石板,上边刻着:“苏联人民艺术家作曲家瓦诺·伊里奇·... |
| 老诗人——尼·吉洪诺夫 Поэт 我又从书柜中抽出淡绿色封面的诗集《五星照耀绿色大地》,翻开来重读。
Я опять достаю из книжного
шкафа сборник стихов в светло... |
| 诗人与苦难——安娜·阿赫马托娃 Поэтесса и горе 每次翻译她的一首诗,一篇散文,我都有负荆之感。有谁能了解我的心我的隐痛呢?!
Каждый раз, когда перевожу её стихи,
прозу, я&nb... |
| 中国,我的爱恋 Китай - моя любовь 我国今天的读书界,哪一个不晓得列夫·托尔斯泰?伟大的俄罗斯文豪被中国人尊称为:“托翁”。
Кто из китайских интеллигентов не з... |
| 梅 Мэй 梅兰芳(1894—1961)与梅耶荷德(1874-1940)——世界剧坛两枝梅花,傲霜雪,吐芳香,盛开在人民心间。
Мэй Ланьфан (189... |
| 感念恩师 ——戈宝权(1913——2000) Благодарю моего учителя - Гэ Баоцюань 我一生很幸运,遇到不少良师益友。戈宝权先生就是其中一位。我第一次见到他是在建国前夕。
Всю жизнь мне очень везло, я встретился со
многими хор... |
| 盗火者与养花人 ——曹靖华(1897——1987) Человек, который выращивал цветы и знал, что значит переводить 曹靖华是鲁迅先生的学生、战友,是鲁迅先生造就出来的翻译大师。鲁迅先生写给曹靖华的书信,数量之多,仅次于许广平先生,其中大部分都与翻译有关。
Цао Цзинхуа был учеником... |
| 访苏二三事 ——老舍(1899——1966) О визите в СССР 老舍先生三次访问苏联——1954,1957,1959年。我有幸三次都是老舍先生所参加的代表团的工作人员。在苏联期间,与代表团成员们朝夕共处,一起参加活动,聆听代表们的讲话,为他... |
| 前言 Предисловие 前言
Предисловие
上世纪50年代,我在各地各级中苏友好协会任职时,从事了十余年的口头翻译工作。有幸接触了我国和苏联俄罗斯各界友好人士、社会名流和文艺精英们。
В 50-е го... |
| 900 факелов 九百个火炬
&n... |
| Дух стихов молодости - впечатление о Царскосельском лицее 青春诗魂 -访皇村学校印象
“一个身材小巧挺秀的黑孩子,卷发,眼睛里闪着亮光,像水银一样灵活好动,满腔热情。——这便是皇村学校的同学和教师所看到的普希金。... |
| Город Хабаровск в мире белого снега 银装素裹哈巴城
有机会陪同加拿大林业专家前往俄罗斯的哈巴罗夫斯克和海参崴作短暂的考察观光,着实很让人兴奋。我一路上怀着去拜谒一位德高望重的长者那种心境,以虔诚的向往,以似是而非的寻故,在... |
| Тот город 那 个 城 袁 鹰
Юань Ян
七十年前,年轻的革命志士瞿秋白,作为中国最早访问十月革命后苏俄的记者,写了《俄乡纪程》和《赤都心史... |
| Девушке, которая торговала картинами на Красной площади 致红场卖画女郎
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:SimSun;
panose-1:2 1 6 0 3 ... |
| Поход в театр - это праздник для русских 看戏是俄罗斯人的节日 杨彦平
Ян Яньпин
俄罗斯人的文化底蕴深厚,充分体现在他们对戏剧和音乐的热爱上。他们不满足于在家中看电视剧,而是把走进剧... |
| Надежда 娜捷丝塔 王晓廉 Вань Сяолянь
认识俄国女子娜捷丝塔·依西莫芙娜,真的很偶然。
Я познакомился с
русской женщиной Н... |
| Русские берёзы 俄罗斯白桦林
当我离京去苏联访问的时候,少年时代的朋友从南方来信,要我带一块白桦皮回国送给她。我记住她的嘱咐,踏上了旅途。
До тог... |
| «Секреты бизнеса» русских писателей 俄罗斯文人的“生意经"
张 抗 抗 Чжан Канкан
俄岁斯文人如今都在做什么?
Чем же занимаются
русские пи... |